Dictionnaire Étymologique de l'Ancien Français

Aktuelles

Erste Sitzung des Management Committee der COST Action «Medieval Europe» in Heidelberg

Vom 3. bis 5. November 2011 tagten das Management Committee sowie die vier Arbeitsgruppen der COST Action «Medieval Europe - Medieval Cultures and Technological Resources» als Gäste des DEAF sowie der Heidelberger Akademie der Wissenschaften in Heidelberg. Auf der Tagung wurden einige modellhafte mediävistische Datenbanken vorgestellt und Möglichkeiten der Vernetzung zwischen den Projekten diskutiert. Nähere Informationen zum Programm der Tagung finden sich hier.

Mittelaltertag am 8. Juli 2011

Der DEAF war auf dem von der Universität Heidelberg und der Hochschule für Jüdische Studien unter dem Motto «Faszination Mittelalter – Das Mittelalter erleben und studieren» organisierten Mittelaltertag vertreten und wurde dort von Lisa Šumski und Thomas Städtler mit einem Informationsstand vorgestellt.

Internationales Kolloquium mit Prof. Dr. Agostino Paravicini Bagliani am 24. Mai 2011

Am Dienstag, dem 24. Mai 2011, fand in Heidelberg ein internationales Kolloqium zum Thema «Medieval Europe - Medieval Cultures and Technological Resources» mit Prof. Dr. Agostino Paravicini Bagliani (Lausanne/Florenz) statt, das von Prof. Dr. Annette Kehnel (Mannheim) und Prof. Dr. Ludger Lieb (Heidelberg) in Zusammenarbeit mit PD Dr. Thomas Städtler organisiert wurde. Weitere Informationen finden sich hier.

Romanische Texte des Mittelalters (RTM)

Zusammen mit Raymund Wilhelm gibt Stephen Dörr die Reihe Romanische Texte des Mittelalters (RTM) heraus, die im Winter Verlag erscheint. Die Bände der neuen Reihe möchten bislang wenig bekannte Texte in wissenschaftlich gesicherten Editionen zugänglich machen. Dabei sollen möglichst unterschiedliche Diskurstraditionen berücksichtigt werden: Fach- und Sachtexte des Alltags sind hier ebenso von Interesse wie Texte aus den Bereichen der Wissenschaft, der Religion, des Rechts, der Literatur etc. Es werden sowohl Einzeltexte als auch Anthologien aufgenommen. Das Interesse gilt der Textproduktion der gesamten Romania in der Zeit vor der Etablierung der nationalen Sprach- und Kommunikationsräume. Somit können auch die «kleineren», nur regional bedeutsamen Idiome berücksichtigt werden, die zum Teil nur in Ansätzen eigene Schreibtraditionen ausgebildet haben. Die Bände der Reihe sind als Forschungsbeiträge sui generis konzipiert. Sie sind somit auch als Grundlage universitärer Lehrveranstaltungen geeignet.

COST Action Medieval Europe – Medieval Cultures and Technological Resources:

Gemeinsam mit Projekten aus sechzehn Ländern ist der DEAF an der von der EU finanzierten COST Action Medieval Europe – Medieval Cultures and Technological Resources beteiligt, die durch die Verbindung von mediävistischer Forschung und modernen Technologien im Rahmen eines virtuellen Zentrums für Mittelalterstudien zur besseren Integration und Zugänglichkeit mediävistischer Forschungsergebnisse beitragen will. Thomas Städtler ist Mitglied des Management Committee und der Steering Group der COST Action sowie Leiter der Arbeitsgruppe Textual Corpora and Reading Tools.

Literarisches Echo:

In einem Postscriptum zu seinem Essai “Fliegende Esel. Die unmögliche Poesie der Fatrasien”, der den Band seiner Fatrasie-Übersetzungen abschließt, schreibt Ralph Dutli: «Noch ein Glücksfall: Als ich 1994 von Paris nach Heidelberg kam, ahnte ich nicht, dass es auch ein Umzug in eine Stadt war, in der die altfranzösische Sprache sozusagen eine Gesandtschaft unterhielt. Ausgerechnet in meinem Wohnort Heidelberg entsteht das DEAF (‘Dictionnaire Etymologique de l'Ancien Français’) ein bewunderungswürdiges Unternehmen, alle Wörter des Altfranzösischen in ihrer Bedeutung und Wortgeschichte zu erfassen. Ein fünfköpfiges Team (Stephen Dörr, Marc Kiwitt, Frankwalt Möhren, Thomas Städtler, Sabine Tittel) ist mit dieser stillen Kathedrale aus lauter Wörtern beschäftigt. Wenn selbst die Luft am Neckar von altfranzösischen Wörtern schwirren darf, ist der Gang zu den Fatrasien nicht abwegig, die Reise an den Fluss Scarpe, der durch Arras fließt. Die Poesie ist der jenseits von Raum und Zeit alle Flüsse einigende Fluss. Botschaft an Freunde: Scarpe diem, Neck-Arras.» (Ralph Dutli, Fatrasien. Absurde Poesie des Mittelalters, 2010, p.138)

Vorträge:

version française
version française