Dictionnaire Étymologique de l'Ancien Français

Colloque médiéviste au Romanisches Seminar

Dr. Stephen Dörr

Depuis la rentrée 2000, Raymund Wilhelm et moi organisons un Colloque médiéviste régulier au Romanisches Seminar de l'Université de Heidelberg.

Dans ce cadre ont lieu des conférences scientifiques abordant des sujet de linguistique, de littérature et de philologie relevant de la Romania médiévale. Le Colloque médiéviste s'adresse non seulement à des chercheurs mais également à des étudiants. Il propose un forum visant à promouvoir le dialogue entre les historiens de la langue et de la littérature travaillant au Romanisches Seminar, les collaborateurs des dictionnaires romanistes de l'Académie des Sciences de Heidelberg, et les étudiants intéressés.


Calendrier

Semestre d'hiver 2009/2010

4 — 5 février 2010: Colloque 'Edizione dei testi e linguistica storica / Édition de textes et linguistique historique'.
Le programme du colloque est accessible ici (en format pdf).

Semestre d'été 2007

28 juin 2007: Journée d'étude / Studientag Mediävistik
'Intorno a Dante / Reisebilder - Sprachreflexion - Übersetzen'
Le programme de la journée d'études est accessible ici (en format pdf).

Semestre d'hiver 2006/2007

29 octobre 2006: Journée d'étude / Studientag Mediävistik
'Traduire au Moyen Âge / Übersetzen im Mittelalter'
Le programme de la journée d'études est accessible ici (en format pdf).

Semestre d'été 2006

29 juin 2006: Giornata di studio / Journée d'études
Bonvesin da la Riva - La cultura scritta nella Milano del Medioevo: Die Schriftkultur im mittelalterlichen Mailand.
Le programme de la journée d'études est accessible ici (en format pdf).

Semestre d'hiver 2005/2006

26 janvier 2006: Journée d'études de médiévistique: 'Textedition und Sprachgeschichte'
Le programme de la journée d'études est accessible ici (en format pdf).

Semestre d'été 2005

23 juin 2005: Eva-Maria Guida (Heidelberg): 'Der Wortschatz des Altspanischen aus der Sicht des Diccionario del español medieval (DEM): Ergebnisse und Perspektiven'.

7 juillet 2005: Tino Licht (Heidelberg): 'Metzer Literatur des 11.Jahrhunderts: Die Passio Sanctae Luciae metrica des Sigebert von Gembloux'.

Semestre d'été 2004

13 mai 2004: Volker Mohr (Heidelberg): 'Französisch' und 'Englisch' im mittelalterlichen England: Anglistische Forschungsmeinungen im Überblick.

Semestre d'hiver 2003/2004

19 janvier 2004: David Trotter (Aberystwyth): L'anglo-normand: la part de l'anglo, la part du normand.

Semestre d'été 2003

27 mai 2003: Frankwalt Möhren (Heidelberg): Mittelalterliche Geometrie - zwischen Papyrus und Computer.

17 juillet 2003: Folker Reichert (Stuttgart): Die Asienreise Odoricos da Pordenone und die Versionen seines Berichts.

Semestre d'hiver 2002/2003

10 décembre 2002: Raymund Wilhelm (Heidelberg): Sprachgeschichte und Textedition. Zum altmailändischen Alexiuslied von Bonvesin de la Riva.

4 février 2003: Luigi Catalani (Berlin): Die Entwicklung der Negationsstruktur im Mittelfranzösischen.

Semestre d'été 2002

27 mai 2002: Monika Tausend (München): Romanistische Wörterbücher: Altokzitanisch. Von Raynouard zum Dictionnaire de l'occitan médiéval (DOM).

15 jullet 2002: Thomas Städtler (Heidelberg): Ein Michelstädter Handschriftenfragment: Zeugnis eines verloren geglaubten Heldenepos?

Semestre d'hiver 2001/2002

19 novembre 2001: Klaus Heitmann (Heidelberg): Altfranzösische Literatur des 10. Jahrhunderts: La vie de saint Léger.

4 février 2002: Edgar Radtke (Heidelberg): Eine Bologneser Buchhaltungsnotiz aus der ersten Hälfte des Trecento?

Semestre d'été 2001

18 juin 2001: Sabine Tittel (Heidelberg): La Grande Chirurgie von Gui de Chauliac: Teiledition und lexikalische Analyse.

2 juillet 2001: Erdmuthe Döffinger-Lange (Stuttgart): Der Gauvain-Teil in Chrétiens Conte du Graal.

Semestre d'hiver 2000/2001

15 janvier 2001: Silvia Albesano (Pavia): 'Volgarizzare' il De consolatione philosophiae di Boezio: due traduttori trecenteschi a confronto (Grazia di Meo, Alberto della Piagentina).

5 février 2001: Marc Kiwitt (Paris): Der Fiebertraktat Fevres - ein altfranzösischer Text in hebräischer Schrift.


Deutsche Version
Deutsche Version