VKRom | Volkstum und Kultur der Romanen. Sprache, Dichtung, Sitte, Vierteljahresschrift, Hamburg (Hansischer Gildenverlag) 1928-1944; [= FEW Volkst]. |
VMNW | Vroegmiddelnederlands woordenboek 1200-1300, W. J. J. Pijnenburg – K. H. van Dalen-Oskam – K. A. C. Depuydt – T. H. Schoonheim et al., Leiden (Inst. Ned.-Lex.) 2001. Exploite un corpus clos (Corpus M. Gysseling) de doc. litt. et non-litt. conservés dans des mss. du 13es. Accessible sur le site inl. nl. Plus étendu du point de vue chronologique: → VerVer. |
VMortAnW |
Li vers de le mort, anon. (attr. à Robert le Clerc (d’Arras), ob. 1272/73), vers octosyll.;
art.
1266 (ou début 1267); éd. composite basée sur
BN fr. 375 [pic. ca. 1300] (A), complété par Pavia Univ. Aldini 219 (130.E.5, 108) [déb. 14es.] (P) consulté par le biais d’une copie, BN fr. 12615 [art., 1e partie 4eq. 13es.] (N); p. p. C. A. Windahl, Li vers de le mort, Lund (Malmström) 1887; [= TL VdlMort; Boss 3540]. Texte seul réimprimé par C. Donà, I Versi della Morte, Parma 1988. Étude lex.: T. Matsumura MélGoosse 165-176. |
VMortAnB | id.; même ms. de base BN fr. 375, P et T (appelé N) en var.; p. p. A. Brasseur – R. Berger, Robert le Clerc d’Arras, Les vers de la Mort, Genève (Droz) 2009 (T. L. F. 600). C.r. Beretta MedRom 34 (2010) 435-437. |
VMortHélW |
Vers de la Mort, poème de propagande allégorique (la mort jouant le rôle d’un seigneur féodal)
contre la vie mondaine par Helinand de Froidmont,
moine cistercien de l’abbaye Frigidus Mons (Oise), en 50 strophes dites ‘d’Helinand’: douze vers octosyll. rimés aabaabbbabba;
pic. (Beauvaisis)
ca. 1196 (entre 1193 et 1197); mss.
BN fr. 23112 [pic. 2em. 13es.] (A1), Tours 136 [rec. fact., pièce 28, fo201, 13es.] (T1) fragm., Bern 113 [bourg., qqs. traits pic., fin 13es.] (T2) semble complémentaire à T1 selon l’éd. n’ayant pas vu les mss., Monte Cassino 209 [2em. 13es.?] (A2), Torino Bibl. naz. L.V.32 [wall. ca. 1300] (A3), BN fr. 12483 [mil. 14es.] (A4), BN fr. 19531 [fo158-172v pic. (déb.?) 14es.] (B1) fo158-163ra, BN fr. 25408 [agn. 1267] (B2), BN fr. 1444 [pic.mérid. fin 13es.] (B3), Chantilly Musée Condé 474 (1330) [lorr. fin 13es.] (B4), BN fr. 1593 [frc., faibles traits lorr. fin 13es.] (C1), Ars. 5201 [bourg.sept. ou lorr. 3et. 13es.] (C2), BN fr. 19530 [fin 13es.] (D1), BN fr. 23111 [frc. fin 13es.] (D2), BN fr. 423 [lyonn. déb. 14es.] (D3), BN fr. 24429 [déb. 14es.] (D4), Vat. Reg. lat. 1682 [2eq. 14es.] (D5), BN lat. 14958 [13es.] (D6), Bruxelles Bibl. roy. 9411-26 [pic. ca. 1300] (E1) 9413, BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] (E2), Pavia Univ. Aldini 219 (130.E.5, 108) [déb. 14es.] (E3), BN fr. 2199 [traits lorr. 3eq. 13es.] (E4), BN fr. 1807 [orl. (Blois) 1ert. 14es.] (F1), Madrid Bibl. nac. 9446 [norm. mil. 13es.] (F2), ms. fragm. Heidelberg Cod. Heid. 1240 [lorr.sept. 2et. 13es.] vers 8,1-18,8 et 42,11-50,8; p. p. F. Wulff – E. Walberg, Les vers de la mort par Hélinant, Paris (Firmin Didot) 1905 (SATF); [= TL Helinant; FEW Hélinant et Helinand; cf. Dean 609]. Éd. ‘critique’ très travaillée, aux modifications tacites; à peine utilisable; ms. de base prob. A1. [Réimpr. de l’éd. W par W. D. Paden dans Allegorica (TAMU, College Station) 3 (1978) 63-103.] |
VMortHélD | id.; fragm. Heidelberg p. p. Stephen Dörr – Karin Zimmermann, “Die Heidelberger Fragmente der Vers de la Mort”, ZfSL 117 (2007) 113-132. |
VMortHélM | id.; essentiellement basé sur le ms. BN fr. 23112 et BN lat. 14958; p. p. D. M. Méon, Vers sur la mort par Thibaud de Marly, Paris [1823 et] (Crapelet) 1835; [= TL Thib. d. Marly V. s. l. M. (aussi Thib. de...)]. Aux p. 11-14 se trouve la fin de ThibMarly, v. → ThibMarlyM, aux p. 65-71 TroisMortsSeC. |
VRo | Vox Romanica. Annales Helvetici explorandis linguis Romanicis destinati, Zürich (Niehans) 1936-1939; Zürich (Rentsch) 1940-1945/46; Bern [puis Tübingen – Bâle] (Francke) 1947–. |
VäänänenIntro | V. Väänänen, Introduction au latin vulgaire, Paris (Klincksieck) [1963] 1964 (Bibl. fr. et rom. A.6). |
VäänänenIntro3 | id., 31981 et réimpr. |
VäänänenRécr | V. Väänänen, Recherches et récréations latino-romanes, Napoli (Bibliopolis) 1981. Articles réimpr. et études nouvelles. |
VaillantD |
Jehan Vaillant, poèmes en octosyllabes et pièce en prose; entre
1445 et 1470; manuscrits en partie utilisés:
BN fr. 1642 [ca. 1500], BN fr. 2230 [mil. 15es.], BN fr. 2264 [2em. 15es.], BN fr. 25553 [16es.], BN nfr. 6639 [ca. 1480], Ars. 3523 [fin 15es.], Valenciennes 417 (398) [2em. 15es.], Berlin Staatsbibl. Phillipps 1928 (anc. Cheltenham Phillipps 1928) [2em. 15es.], Dresden Oc 68 [16es.], Den Haag KB 71.E.49 [fin 15es.], BN fr. 2375 [16es.], BN fr. 5699 [2em. 15es.], Poitiers 215 (179) [fin 15es.], Ars. 3059 [fin 15es.], BN fr. 1719 [16es.], BN fr. 1722 [16es.], BN fr. 9223 [2em. 15es.], BN fr. 25458 [ca. 1440], BN fr. 1104 [15es., copie de BN fr. 25458], BN nfr. 15771 [qqs. traits pic., 2em. 15es.], Carpentras 375 (L.371) [15es.], Soissons 203 (189C) [16es.], Berlin Staatsbibl. KK 78 B 17 (Hamilton 674) [Paris 2em. 15es.], BL Harl. 6916 [16es.], BL Lansdowne 380 [ca. 1500], Firenze Bibl. naz. Magl. XIX.176 [16es.]; p. dans → PChastTPerD p. 113-225. Il n’est pas entièrement exclu que Jehan Vaillant et Pierre Chastellain ne soient qu’un seul personnage. |
ValMaxSim/Nic |
Valerius Maximus,
Memorabilium factorum et dictorum libri IX,
traduit par Simon de Hesdin (livre I-VII iiii) et par
Nicolas de Gonesse (l. VII v - IX), prose; dates: livre I
1375; II 1377; III-VII iiii: 1383; Nic: VII v - IX: 1400-1401; mss.
BN fr. 282 [1401] (Simon et Nicolas), Jena El. f. 87 [Paris ca. 1385] (Simon), Jena El. f. 88 [Bourg.mérid. ca. 1480] (Nicolas), Leiden Univ. BPL 2552: 16/1 [2em. 15es.] fragm. ch. VI iii (Simon), BN fr. 9749 [Paris après 1383] l. I-IV (F. Avril, BN nfr. 28635(5) 694 [3et. 20es.]; copiste Henri du Trevou, 3eq. 14es.) etc., v. Éc. des Ch., Elec no17; [= Boss 5962; Spec 45 (1970) 247]. Gdf cite l’éd. 1485. |
ValetAiseN |
Du Valet qui d’aise en malaise se met (par un mariage qu’il ne peut pas financer), fabliau, vers octosyll.;
pic.
3et. 13es.; ms. unique
BN fr. 12603 [pic. ca. 1300]; p. dans → NoomenFabl 8,319-338 (no100). |
ValetAiseF | id.; p. p. W. Foerster, “Du vallet qui d’aise a malaise se met”, JREL 13 [N.F. 1] (1874) 281-307; [= TL Du Vallet]. Contient aussi → SalutEnfbF. |
ValetAiseM | id.; dans → MontRayn 2,157-70. |
Valkh | M. Valkhoff, Étude sur les mots français d’origine néerlandaise, Amersfoort (Valkhoff) 1931; [= FEW Valkh]. |
Vallesia | Vallesia. Revue annuelle du Valais..., Sion 1946–. |
VarinAdm | P. Varin, Archives administratives de la ville de Reims. Collection de pièces inédites pouvant servir à l’histoire des institutions dans l’intérieur de la cité, 3 tomes en 5 vol. et Table, Paris (Crapelet) 1839-1853; [= FEW Varin (Arch. adm.)]. T. I,[1], 1839; t. I,2, 1839; t. II,1, 1843; t. II,2, 1843; t. III, 1848; la Table générale des matières par E. Amiel, 1853, couvre aussi VarinLég. Gdf: ‘Arch. admin. de Reims’. |
VarinLég | P. Varin, Archives législatives de la ville de Reims, I, Coutumes, Paris (Crapelet) 1840, II 1 et 2, Statuts, 1844-1847, IV, 1852, Table générale des matières, Paris (Lahure) 1853; [= FEW Varin (Arch. législ.)]. La Table couvre aussi VarinAdm. Gdf: ‘Arch. législ. de Reims’. |
VarvaroSorn | A. Varvaro, Vocabolario etimologico siciliano, con la collaborazione di R. Sornicola, 1, A-L, Palermo (Centro di St. fil. e ling. sic.) 1986–; Suppl. per la consult. del primo vol., 1986; ‘Fascicolo di saggio’, rabba-ruzzulari par R. Sornicola, Palermo (Centro St. Ling. Fil. Sic.) 1975. |
Vasmer | M. Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, 3 vol., Heidelberg (Winter) 1950-1958. |
VégèceAnL |
Végèce
(Vegetius),
De re militari, trad. anon.,
Art de chevalerie, prose;
1380;
ms. de base
Bruxelles Bibl. roy. 11046 [1ert. 15es.] (B), en var. Torino Bibl. reale Saluzzo 188 [ca. 1410] (T); p. p. L. Löfstedt et al., Le livre de l’Art de chevalerie de Vegesce, Helsinki (Suom. Tiedeak.) 1989 (Ann. Ac. Sc. B 236). Cp. → JMeunVég; JPriorat; JVignayVég. |
VégèceAn2 |
id., autre version anon., fragm. (Vegetius IV 25-41);
déb. 14es. (?); ms.
Udine Arch. di St. framm. 158 [déb. 14es.] (un feuillet); voir C. Scalon, Libri scuole e cultura nel Friuli medioevale. Membra disiecta dell’Archivio di stato di Udine, Padova (Antenore) 1987, 218. |
VégèceAn3 |
id., autre version anon. en prose; ca. 1280 ?; ms.
Wolfenbüttel Herzog August Bibl. Cod. Blank. 111 [déb. 14es.], Peterburg RNB Fr.F.v.IX.1 [Acre ? ca. 1280 ?]; cf. C. Allmand, De re militari, Cambridge 2011, et Éc. des Ch., Elec no17. Inédit. |
VégèceRichT |
id., traduit en prose par un certain Richard (mastre Richard);
agn. prob. (1271-)
1272 (après 1265); ms.
Cambridge Fitzwilliam Mus. Marlay Add. 1 [agn. 4eq. 13es.]; inédit dans l’ensemble; description avec qqs. extraits p. p. L. Thorpe, “Mastre Richard. A thirteenth-century translator of the ‘De re militari’ of Vegetius”, Script 6 (1952) 39-50; 7 (1953) 120-121; [= AND Veg; AND Veg1 correspond à une thèse malheureusement non publiée: L. K. Carley, The Anglo-Norman Vegetius, Nottingham 1962. Dean 389]. |
VegeceWechel | Flave Vegece Rene homme noble et illustre du fait de guerre: et fleur de chevalerie. quatre livres, Paris (Chrestian Wechel) 1536 [ex. consultables Paris BN Z. Payen 506; Regensburg Staatl. Bibl. 999/2Class.200; etc.]. Cité par Gdf sous l’abrév. ‘Flave Vegece’. |
Venckeleer | T. Venckeleer, Rollant li proz. Contribution à l’histoire de quelques qualifications laudatives en français du moyen âge, thèse Strasbourg 1974, Lille – Paris (Champion) 1975. |
VendryesLex | J. Vendryes, Lexique étymologique de l’irlandais ancien, Dublin (Inst. Adv. St) – Paris (CNRS) 1959 (lettre A) [réimpr. 1981]; 1960 (M-P); continué par E. Bachellery, 1974 (R,S), E. Bachellery et P.-Y. Lambert, 1978 (T,U); [1980] 1981 (B); 1987 (C); 1996 (D). |
VengAlE |
Le vengement Alixandre par Gui de Cambrai,
sorte de continuation de → AlexPar, alex.;
flandr.
ca. 1190; ms. de base
BN fr. 786 [tourn. ca. 1285] (H), en var. BN fr. 15094 [cette partie fin 14es.] (D), BN fr. 25517 [pic. 2em. 13es.] (G), BN fr. 375 [pic. ca. 1300] (I), BN fr. 24366 [pic. 2em. 13es.] (J), BN fr. 792 [frc. 2em. 13es.] (K), BN fr. 789 [pic. 1280] (L), le ms. Parma Pal. 1206 [It. 14es.] (F) fusionne cette version avec → VenjAl; p. p. B. Edwards, Gui de Cambrai, Le vengement Alixandre, Princeton N.J. (Univ. Press) 1928 (Elliott Monogr. 23; réimpr. Nendeln, Kraus); [= TL Gui de Cambrai Veng. Alix. et Veng. Alix. Gui de Cambrai; FEW VengAl]. |
VengRagR |
La vengeance Raguidel, roman arthurien par
Raoul de Houdenc, vers octosyll.; qqs. traits de
l’Ouest et du Nord(-Est),
déb. 13es.; ms. de base
Nottingham Univ. WLC.LM.6 [fo304roa-335vob pic. 2em. 13es.] (M), v. 6017-6108 et var. tirés de Chantilly Musée Condé 472 (626) [hain. 3et. 13es.] (A), en var. BN nfr. 1263 [fragm. 1bis: mil. 13es.] (B) v. 3488-3637, BN fr. 2187 [fo155ro: 13es.?] (C) fragm.; p. p. G. Roussineau, Raoul de Houdenc, La vengeance Raguidel, Genève (Droz) 2004 (T. L. F. 561). C.r.-essai sur l’art d’éditer: Plouzeau RLiR 69 (2005) 597-622, à prendre à cœur. |
VengRagF | id.; ms. de base A p. p. M. Friedwagner, La Vengeance Raguidel, Halle (Niemeyer) 1909 (Raoul von Houdenc sämtliche Werke 2); [= TL Veng. Rag.; FEW Houdenc et VengRag]. Reste utile pour certaines variantes. |
VengRagH | id.; ms. A p. p. C. Hippeau, Raoul de Houdenc, Messire Gauvain ou La Vengeance de Raguidel, Paris (Aubry) 1862 (Coll. des Poètes fr. du m. â. 5); [= TL Veng. Rag.1]. Édition éclectique inutilisable. Cité par Gdf sous le titre de ‘Gauvain’, aussi ‘Geste d’Alix.’. |
VengRagP | id.; ms. de base M, les autres en var.; publication électronique par May Plouzeau, sur le site LFA/TFA de l’université d’Ottawa, 2002. |
VengRagW | id.; ms. de base M; p. p. E. E. Wilson, La Vengeance Raguidel, thèse Chapel Hill 1966 (Univ. Microfilms 67-1068). Remplacé. |
VenjAlH |
La Venjance Alixandre, sorte de suite à →
Alex (Par)
où un fils fabuleux venge la mort d’Alexandre,
par Jehan le Venelais (plutôt que ‘le
Nevelon’), en alexandrins;
[fin 12es.]; ms. de base
BN fr. 24365 [1em. 14es.] (M), en var. BN fr. 1590 [1em. 14es.] (S), Oxford Bodl. Bodley 264 [fo1-209 pic. 1338] (P), BN fr. 790 [mil. 14es.] (Q), BL Roy. 19 D.I [Paris? ca. 1335, aux traits pic.] (X), BN fr. 791 [fin 14es.] (N), BN fr. 1375 [15es.] (O), pour le ms. Parma v. → VengAl; p. p. E. B. Ham, Jehan le Nevelon, La Venjance Alixandre, Princeton (Univ. Press) – Paris (PUF) 1931 (Elliott Monogr. 27); [= TL Jeh. le Nevelon Venj. Alix. et Venj. Alix. Jeh. le Nevelon; Boss 951; Hol 937]. Texte ‘authentique’ impossible à définir; datation du vocabulaire souvent d’après les mss. Mise en prose → AlexPr3. Cinq traitements du sujet ont été réunis dans E. B. Ham, Five versions of the Venjance Alixandre, Princeton (Univ.) – Paris (PUF) 1935 (Ell. Monogr. 34); [= TL Venj. Alix. Ham]. |
VenjAlS | id.; même ms. de base BN fr. 24365; p. p. O. Schultz-Gora, Die Vengeance Alixandre von Jehan le Nevelon, Berlin (Ebering) 1902; [= TL Venj. Alix. Jeh.; Boss 950; Hol 936]. |
VenjAlxH |
id.; ms.
BL Roy. 19 D.I [Paris? ca. 1335, aux traits pic.] (X); p. p. E. B. Ham, Textual criticism and Jehan le Venelais, Ann Arbor (Univ. of Mich. Press) 1946. |
VenjNSa/b.../S |
Venjance nostre Seigneur ou
Prise de Jerusalem ou
Estoire de Vespasien
(Vaspasien), poème sur la destruction de Jérusalem par Titus,
en laisses d’alexandrins essentiellement rimés,
de longueur très variable (de 1200 à 3400 vers) selon les mss. (-versions);
ca. 1200 (?); ms.
BN fr. 1374 [frpr. ca. 1260] (A), BL Add. 10289 [norm. prob. 1280] (I), BN fr. 1553 [pic. 1285 n.st.] (B), BN fr. 20039 [lorr. fin 13es.] (C), BN fr. 25439 [Est fin 13es.] (D), Ars. 3516 [art. 1267] (E), Ars. 5201 [bourg.sept. ou lorr. 3et. 13es.] (F), Torino Bibl. naz. L.II.14 [pic. (Origny) 1311] (G), Torino Bibl. naz. L.IV.5 [Mons? fin 15es.] (H), BL Roy. 16 E.VIII [agn. fin 13es.] (K) ; extraits p. p. W. Suchier, “Ueber das altfranzösische Gedicht von der Zerstörung Jerusalems”, ZrP 24 (1900) 161-198; 25,94-109; 256. Cp. la version occ., La prise de Jérusalem, C. Chabaneau, RLaR 32-33 (1888-1889); éd. S. Thiolier-Méjean, Paris 2012. |
VenjNSaG | id.; ms. A, qqs. var. des autres mss.; p. p. L. A. T. Gryting, The oldest version of the twelfth-century poem La venjance nostre Seigneur, s.l. [Ann Arbor] (Univ. of Mich. Press) 1952 (The Univ. of Mich. Contrib. in Mod. Philology 19); [= TL Venj. NSeigneur; FEW VenjSeigneur; Boss 6597]. C.r. Woledge RoPh 8 (1954/55) 155-157. |
VenjNSfB | id., version du ms. F; [3et.] 13es.; p. p. M. S. G. Buzzard, Cest li romanz de la vanjance que Vaspasiens et Tytus ses fiz firent de la mort Jhesucrist, thèse Univ. of Colorado [at Boulder] 1970 (UMI 70-23.694). |
VenjNShG |
id., version du ms.
Torino Bibl. naz. L.IV.5 [Mons? fin 15es.]; p. p. A. Graf, Roma nella memoria e nelle immaginazioni del medio evo, 2 vol., Torino (Loescher) 1882-1883, 1,429-460 (Appendice C); [= TL Veng. Jes.]. |
VenjNSPr1/2/3/4/5 | id., versions en prose, v. A. Micha, “La légende de l’empereur malade et de la Vengeance du Sauveur dans les récits en prose française”, MélLods p. 433-446. |
VenjNSPr1F |
id., version traduisant Cura sanitatis Tiberii, mss. famille D;
1em. 13es.; ms. de base
BL Harl. 2253 [agn. ca. 1340] (D), en var. BL Egerton 2710 [agn. mil. 13es.] (D1), BN fr. 19525 [agn. mil. 13es.] (D2), Aberystwyth Nat. Libr. 5028C [agn. fin 14es.] (D3), Cambridge Univ. Add. 2751(8) [fin 13es.] (D4) fragm.; p. dans → VenjNSPr2F p. 52-64 (‘D’); [= Dean 502]. |
VenjNSPr2F |
id., version basée sur la Cura et élargie;
13es.; ms. de base
BN fr. 23117 [1e partie fin 13es.] (C), en var. BN fr. 17229 [2em. 13es.] (C1), BN fr. 413 [ca. 1400] (C2), Oxford Queen’s Coll. 305 [Fr. 2em. 15es.] (C3); p. p. A. E. Ford, La vengeance de Nostre-Seigneur, Toronto (Pontif. Inst. Mediaev. St.) 1993, p. 35-51 (‘Family C’). |
VenjNSPr3M |
id., version marquée par → SGraaliiJos;
13es.?; ms.
BN fr. 187 [It. mil. 14es.] (G); p. p. A. Micha dans → MélLejeune (1969) p. 1291-1298; [= TL Venj. NSeigneur M]. Nombre de corr. à cette éd. dans les ‘var.’ de l’éd. F. |
VenjNSPr3F | id.; p. dans → VenjNSPr2F p. 139-149 (‘G’). Note, en ‘var.’, les divergences par rapport à l’éd. M. |
VenjNSPr4F |
id., version ‘Saint Pierre’ selon l’incip. du ms. F7: Saint Pierre s’en vint en la cité de Romme;
1em. 13es.; ms. de base
BN nfr. 13521 [fin 13es.] (F), autres mss., en partie en var.: BN fr. 1850 [partie fr. Est 2eq. 13es.] (F1), Lille Bibl. mun. 190 (130) [1em. 14es.] (F2), BN fr. 25549 [15es.] (F3), BN fr. 1555 [déb. 15es.] (F4), Bruxelles Bibl. roy. 10574-85 [composite, cette partie 3et. 14es.] (F5), Ars. 5366 [1447/1448?] (F6), BN fr. 969 [15es.] (F7), BN fr. 12445 [15es.] (F8), Bruxelles Bibl. roy. 10394-414 [pic. 1em. 15es.] (F9), Salins 12 [bourg. frcomt. 1erq. 15es.] (F10) fo203 et 207vo-217vo, BN Moreau 1718 [copie 18es.] (F11) copie de F, BN fr. 1768 [1em. 14es.] (F13), Cambrai 256 (246) [pic. déb. 14es.] (F14), Ars. 2071 [1383 n.st.] (F15), BN fr. 25533 [16es.] (F16), Oxford Bodl. Fairfax 24 [agn. fo37ro et 41ro-46ro mil. 14es.] (F17); p. dans → VenjNSPr2F p. 74-138 (‘F’). |
VenjNSPr5F |
La venjance Nostre-Seigneur, version en prose basée sur → VenjNSa, dite ‘Japheth’;
14es.; ms. de base
Grenoble 468 (cat. 50) [14es.] (A), en var. Valenciennes 541 (495) [15es.] (A1), Bern A.260 [15es.] (A2), BN fr. 981 [15es.] (A3), Kraków Univ. gall. qu. 159 (anc. Berlin) [traits pic. 3et. 15es.]; BL Add. 32090 [1445] (A4), BN nfr. 1357 [15es.] (A5), Besançon 588 [ca. 1500] (A6), BN fr. 12481 [15es.] (A7), Bruxelles Bibl. roy. IV 509 (anc. Cheltenham Phillipps 3657) [ca. 1480] (A8), Chantilly Musée Condé 38 (898) [15es.] (A9), BN fr. 24438 [ca. 1500] (A10), BN fr. 1370 [15es.] (A11), BN fr. 979 [mil. 15es.] (A12), Lyon Bibl. mun. 864 (768) [frcomt. 1450] (A13), Salins 12 (P.11) [bourg. frcomt. 1erq. 15es.] (B) fo257ro-281ro, Ars. 2114 [15es.] (B1), Lyon Bibl. mun. 1235 (1107) [15es.] (B2), BN fr. 17061 [15es.] (B3), Lyon Bibl. mun. 918 (815) [15es.] (B4), Vat. Reg. lat. 1728 [4eq. 15es.] (B5), Carpentras 472 (L.464) [3et. 15es.] (B6), BN fr. 2273 [15es.] (B7); p. p. A. E. Ford, La vengeance de Nostre-Seigneur. The Old and Middle French prose versions: The version of Japheth, Toronto 1984 (Pontif. Inst. of Med. St. 63); [= TL Venj. NSeigneur F]. |
VenjNSPr6F |
id., autre version de la Cura;
13es.; ms.
Dublin Trinity Coll. I.5.19 (951) [fo1-154 pic. 3et. 13es., 154-158 it. 1em. 14es.] (E); p. dans → VenjNSPr2F p. 65-73 (‘E’). |
VenjNSPr7F |
id., version tirée de Nathanis Judaei legatio;
[mil.] 13es.; ms.
BL Egerton 613 [fo21ro-25ro agn. mil. 13es.] (I); p. dans → VenjNSPr2F p. 195-205 (‘I’). |
VenjNSPr8F |
id., version tirée de la Legenda Aurea;
15es.; ms. de base
BL Roy. 16 G.III [1479] (H), en var. BN fr. 181 [15es.] (H1); p. dans → VenjNSPr2F p. 150-194 (‘H’). |
VenusF |
Dit de Venus la deesse d’amor, vers alex.;
pic.
2et. 13es.; ms.
Ars. 3516 [art. 1267]; p. p. W. Foerster, De Venus la deesse d’amor, Bonn (Cohen) 1880; [= TL Venus; Boss 2786]. Cp. → DieuAmL; VraiChimL (source de Venus); cf. R 45 (1918/19) 205. |
VerCoulK |
Li ver de Couloigne;
pic.orient.
ca. 1250; ms. de base
BN fr. 12471 [art. fin 13es.], en var. ms. BN fr. 2162 [pic. mil. 13es.]; p. p. H. Kleineidam, Li ver de Couloigne. Du bon ange et du mauves. Un ensaingnement, München (Hueber) 1968 (Beiträge zur romanischen Philologie des Mittelalters 3), p. 7-65; [TL Ver de Couloigne concerne aussi → BonAngeK, EnsaingnK; = Boss2 5881]. |
VerHand | J. Verdam, Middelnederlandsch handwoordenboek, ‘s Gravenhage (Nijhoff) [1911]. Cf. → VerWub. |
VerKleij | J. Verdam, Middelnederlandsch handwoordenboek. Supplement, p. p. J. J. van der Voort van der Kleij, Leiden – Antwerpen (Nijhoff) 1983. Suppl. à → VerWub. |
VerVer | E. Verwijs – J. Verdam – F. A. Stoett et al., Middelnederlandsch woordenboek, 9 vol., ‘s Gravenhage (Nijhoff) 1885-1971; suppléments; [= FEW MndlWb]. Cite comme ‘mnéerl.’ aussi le dict. de Kiliaan qui exploite → Est: attention. Pour le 13es. compléter par → VMNW (les deux accessibles sur le site inl.nl). |
VerWub | J. Verdam, Middelnederlandsch handwoordenboek. Onveranderde herdruk en van het woord sterne af opnieuw bewerkt door C. H. Ebbinge Wubben, ‘s Gravenhage (Nijhoff) 1932 [réimpr. 1956]. Contient des matériaux datant d’avant 1550. Réimprime et révise partiellement → VerHand. |
VerfLex | W. Stammler – K. Langosch, Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon, 5 vol., Berlin (De Gruyter) 1933-1955. |
VerfLex2 | id., 2e éd., p p. K. Ruh – B. Wachinger et al., 12 vol., Berlin (De Gruyter) 1977-2006. |
VergierArbreL |
Li romans du vergier et de l’arbre d’amors, allégorie où l’amour est comparé à un arbre, en vers octosyll.; traits
pic.
1em. 14es.; ms. unique
BN fr. 847 [fo204-210: 1em. 14es.]; p. p. A. Långfors, “Li Romans du Vergier et de l’Arbre d’Amors”, NM 29 (1928) 3-33; [= TL Vergier et Arbre d’Am.; Boss 2792]. |
VermBeitr | Romanische Etymologien, p. p. H. Meier – W. Roth, t. 1: Vermischte Beiträge I, Heidelberg (Winter) 1968. [T. 2: → BorkQuatere.] |
VernacTheory | Vernacular literary theory from the French of medieval England. Texts and translations, c. 1120 – c. 1450, p. p. J. Wogan-Browne – Th. Fenster – D. W. Russell, Cambridge (Brewer) 2016. Contient 44 extraits de la lit. agn. (plus 10 trad. mangl. de textes agn.), édités sur la base des mss., suivi d’un ‘gloss.’ traductologique interprétant des occurrences de mots ou de bouts de phrases (p.ex. sub escrist n. “a written history”: «esguardai tuz les ~ [= escriz!] (inspect texts)»); la préf. du gloss. cite AND et DMF; [pas au gloss.: 16,78 la uniement, lire l’aüniement (des sept royaumes anglais)]. [Serait utile: → TrotterMan 397-437.] |
VerriestHain | L. Verriest, Corpus des records de coutumes et des lois de chefs-lieux de l’ancien comté de Hainaut, Mons – Frameries (Union des Impr.) 1946 (Sources de l’Hist. du Droit rur.); Introduction au corpus..., t. 1 [seul paru], 1946 (Inst. médiév.). |
VialGraal | G. Vial, Le conte du Graal. Sens et unité. La première continuation. Textes et contenu, Genève (Droz) 1987 (Publ. rom. et fr. 178). Concerne Perc et ContPerc1. |
ViandTaillmP |
id.; ms.
Maz. 3636 (1253) [av. 1451]; parties de ce ms. (M) qui manquent à N p. dans → ViandTaillnP p. 37-42. |
ViandTaillmS | id.; p. dans → ViandValS, interlinéaire (‘MAZ’). |
ViandTaillnP |
Viandier Taillevent, recueil de recettes culinaires,
largement identique à → ViandVal, mais un peu plus
développé; attribué à tort à
Guillaume Tirel
dit
Taillevent, maître queux de Charles V;
ca. 1380 (?); ms. (N)
BN fr. 19791 [av. 1392]; p. p. J. Pichon – G. Vicaire, Le Viandier de Guillaume Tirel dit Taillevent, Paris (Techener) 1892, et Supplément au Viandier de Taillevent, Paris (Techener) 1892 (paginé 181-300), réimpr. photomécanique (en bouleversant l’ordre des pièces et la pagination, sans se soucier des nécessités de la recherche) et augm. d’une reproduction photomécanique du ms. de → ViandVal (par S. Martinet), Genève (Slatkine) 1967; [= TL Viandier Taillevent; Boss 5611; Hol 413; 414], texte N p. 3-34. Autres mss. Saint-Lô Arch. dép. [«Journal de la Recepte», 1454] (détruit par la guerre), et mss. M, V, v. ci-dessous; les éditeurs énumèrent 15 éd. de ca. 1490 (celle-ci éd. p. 143-199, anc. p. 45-101) à 1604. L’éd. imprime aux p. 203-209 (anc. 105-111) des ajouts de l’éd. Pierre Gaudoul de ca. 1520. |
ViandTaillnS | id.; p. dans → ViandValS, interlinéaire (‘BN’). |
ViandTailloV |
id.;
Orléans Bibl. mun. fragm. [fin 14es.] correspondant à → ViandTaillnP p. 17-20 et 25-29; p. p. A. de Villaret, “Une épave culinaire du XIVe siècle”, Rev. des questions hérald., archéol. et hist. 2 (1899/1900) 440-450; 500-512. Le ms. semble avoir été déposé aux Arch. dép. du Loiret (Orléans), détruit par la guerre, mais il n’en existe aucune trace ni avant ni après la date de 1940 (renseignement de l’archiviste). |
ViandTaillv1P |
id.;
recueil encore plus développé, donnant un texte meilleur que N, proche de →
ViandVal,
contenant plus de recettes, mais
omettant aussi quelques-unes; ms.
Vat. Reg. lat. 776 [mil. 15es.] (V); p. dans → ViandTaillnP p. 73-110 (anc. 213-250). Cp. → ViandTaillv2P. |
ViandTaillv1S | id.; p. dans → ViandValS, interlinéaire (‘VAT’). |
ViandTaillv2P | Recueil de recettes concernant des vins malades et des «entremetz de paintrerie», faisant suite au Viandier Taillevent proprement dit (ViandTaillv1); l’attribution à Taillevent est très douteuse; ca. 1400; p. dans → ViandTaillnP p. 111-136 (anc. 251-276). |
ViandTaillv2S | id.; p. dans → ViandValS, interlinéaire (‘VAT’). |
ViandTaillVivS |
id.,
version modifiée dans l’ordre des recettes et du
contenu, titre:
Chy commenche un vivendier et ordonnance pour apparillier
pluiseurs manierez de viandes;
2eq. 15es.; ms.
Kassel Landesbibl. 4o Ms. med. 1 [fo154ro-164vo pic. 2eq. 15es.] ms. composite; p. p. T. Scully, The Vivendier, Totnes (Prospect Books) 1997. C.r. Hosington Spec 75 (2000) [956] 957-958. (Il existe une éd. dact. par B. Laurioux.) |
ViandValS |
Recueil de 131 recettes culinaires, appelé
Viandier valaisan; traits
pic. (Beauvaisis?)
fin 13es.; ms.
Sion Bibl. cant. S.108 [fin 13es.]; p. p. T. Scully, The Viandier of Taillevent. An edition of all extant manuscripts, Ottawa (Univ. Press) 1988; [= TL Viandier Taillevent S]. Contient ViandValS, ViandTaillnS, ViandTaillmS, ViandTaillv1S et ViandTaillv2S: impression synoptique interlinéaire. Bonne éd., rares err. (23, l.6 val: etre l. estre; 36,2 blancs l. blans; 70,5 bouillir l. boillir [< éd. A]). Pour des rédactions plus développées v. → ViandTaill et Menag; cp. → LCucBoM (schéma p. 53). Une reprod. photoméc. du ms. de Sion se trouve dans la réimpr. de → ViandTaillnP p. 231-252. |
ViandValA | id.; p. p. P. Aebischer, “Un manuscrit valaisan du Viandier attribué à Taillevent”, Vallesia 8 (1953) 73-100; [= Boss 7063]. Transcription peu fiable. |
Viand | cp. → EnsViand, Menag et RecCul. |
ViardPar | J. Viard, Documents parisiens du règne de Philippe VI de Valois (1328 - 1350), 2 vol., Paris (Champion) 1899-1900. Doc. (à partir de 1328) concernants l’histoire de Paris, tirés de registres. Le DEAF utilise un mémoire de licence (Heidelberg 1976) par Christoph J. Drüppel étudiant une partie du texte. |
VieliDec | R. Vieli – A. Decurtins, Vocabulari romontsch sursilvan – tudestg, Cuera (Ligia Romontscha) 1962 [réimpr. 1981]; id., Vocabulari romontsch tudestg-sursilvan, Cuera 1975 [réimpr. 1980]. |
VieliDecInv | F. Lutz et al., Rückläufiges Wörterbuch des Surselvischen. Dicziunari invers dil romontsch sursilvan, Tübingen (Narr) 1988. Contient surtout les matériaux de → VieliDec. |
VielliardBodmer | Bibliotheca Bodmeriana, Catalogues, II, Manuscrits français du moyen âge, p. p. Françoise Vielliard, Cologny près Genève (Fondation Martin Bodmer) 1975; [= TL Manuscrits frç. moyen âge V]. C.r. Möhren ZrP 95 (1979) 413-417. |
ViergeBallS |
Trois ballades en l’honneur de la Vierge, I, Toutes dames aient honneur et joie (incip.), II. Aucun dient que d’amer sont espris, III. Ce fu dous fais, nobles et amoureus, vers décasyll. irrég.;
pic.
1ert. 14es.; ms.
BN nfr. 7514 [hain. mil. 14es.]; p. p. Jiří Jiří [Georges] Straka, “Trois ballades en l’honneur de la Vierge”, Časopis pro moderni filologii 24 (1938) 406-421; [= Boss 4574]. |
ViergeGérH |
Chanson en l’honneur de Notre Dame, en strophes d’Helinand, incip.
Sur tous devés iestre siervie, explic.
Toute li fois as cretiiens, début manque;
pic.
fin 13es.; ms.
Namur Arch. de l’Etat Eccl. S. Aug. Géronsart Rec.-Dép. 1354-1357 [2em. 14es.]; p. p. Albert Henry, Poème du XIIIe siècle en l’honneur de la Vierge, Mons (Dequesne) 1936 (Soc. des Bibl. belges, Mons, 39); [= TL Poème Honn. SVierge; FEW Vierge; Boss 3192 avec add. au suppl. I]. |
ViergeHaM |
Prière à la Vierge, incip.
Ha! gentis mere Deu, gloriose Marie (SonetIncip 726), quatrains d’alex.;
champ. (?)
2em. 13es.; ms.
BN fr. 24838 [champ. ca. 1300]; p. p. P. Meyer, “Prière en quatrains à la Vierge”, R 39 (1910) 44-53; [= TL Prière à la Vierge]. |
ViergeLoengeA |
Loenge Nostre Dame, poème en l’honneur de la Vierge, attrib. à Robert le Clerc d’Arras, incip.
Largue en karité, strophes de 12 vers pentasyll.;
pic.
av. 1271; ms.
BN fr. 375 [pic. ca. 1300]; p. p. H. Andresen, Ein altfranzösisches Marienlob, Halle (Niemeyer) 1891; [= TL Marienl.]. |
ViergeLoengeB | id.; p. p. A. Brasseur, Robert le Clerc d’Arras, Li loenge Nostre Dame, Genève (Droz) 2013 (T. L. F. 621). C.r. T. Matsumura RLiR 78 (2014) [577] 581-582. |
ViergeMereM |
Chanson en l’honneur de la Vierge, incipit
Mere au Sauveor, Qui la flor Estes de tote valor, vers à 3-7 syll.;
1em. 13es.; ms. de base
BN lat. 995 [cette partie 1em. 13es.], autre ms. BN fr. 844 [pic. 2em. 13es.] fragm.; p. p. P. Meyer, “Chanson en l’honneur de la Vierge”, BullSATF 10 (1884) 80-83; [= TL Marienlied Bull. S A T]. |
ViergeTensB |
Poème marial de 50 vers à ca. 12 syll. sur la vie de Jésu et le Jugement dernier, incipit
Le tens joyus est venu ke Nouel est nomé,
quatrains rimés, à refrain;
agn.
av. 1240 (prob. entre 1234 et 1240); ms. unique
Shrewsbury School 7 [cette partie agn., peu après 1272]; p. p. K. Busby, “Un inédit anglo-normand”, → MélBraet 707-712. |
VietorLoh | W. Vietor, Die Handschriften der Geste des Loherains, Halle (Niemeyer) 1876, 134 pages. Publié comme thèse, Marburg 1875, 32 p., sans l’annexe contenant des extraits (donnés d’après des transcriptions de Bonnardot, Darmesteter, P. Meyer, J. Müller, Parker, Stengel, H. Suchier, Vietor). |
VilAsnierJ |
Du vilain asnier, fabliau;
13es.; ms. unique
BN fr. 19152 [frc. fin 13es.]; p. dans → JohnstonOwen p. 4-5. |
VilAsnierM | id.; p. dans → MontRayn 5,40-42. |
VilAsnierMé | id.; p. dans → MénardFabl 1,19-20. |
VilAsnierN | id.; p. dans → NoomenFabl 8,207-214, no92. |
VilAsnierR | id.; p. dans → ReidFabl 1-2. |
VilGousteC |
Vilain n’en gouste dist, formule d’ouverture de nombre de paragraphes d’un poème moralisant, le Roumans du vilain-n’en-gouste en vers octosyll.;
pic.
2em. 13es.; ms. de base
BN fr. 12471 [art. fin 13es.] (P), qqs. var. de Torino Bibl. naz. L.V.32 [wall. ca. 1300] (T); p. p. G. Caravaggi, “Vilain-n’en-gouste”, Studj Romanzi 34 (Roma 1965) 5-121; [= Boss 2703]. |
VilHostelF |
Du vilein qui n’ert pas de son osté sire, fabliau, vers octosyll., incip. D’un vilein vos dirai un conte;
13es.; ms.
Lyon Bibl. mun. 5495 [ca. 1300]; p. p. L.-F. Flutre, R 62 (1936) 2-5; [= NykrogFabl 156]. |
VilParadisN |
Fabliau du Vilain qui conquist Paradis par plait, vers octosyll;
1em. 13es.; mss.
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.] (A), Bern 354 [bourg.sept. déb. 14es.] (B), Berlin Staatsbibl. Hamilton 257 [norm. ca. 1300] (C), BN fr. 19152 [frc. fin 13es.] (D), Nottingham Univ. WLC.LM.6 [cette partie fin 13es.?] (G); p. dans → NoomenFabl 5,1-28, no 39. |
VilParadisM | id.; éd. ‘critique’ basée sur les mss. BN et Bern, p. dans → MontRayn 3,209-214; 395-402. |
VilParadisR | id.; ms. Berlin p. dans → RohlfsFablels 29-34. |
VilVersonD |
Les Vilains de Verson,
invective rimée (octosyll.)
contre les censitaires de Verson,
énumérant les cens, taxes et redevances auquels les tenanciers étaient sujets, attribué à un
Estout de Goz mentionné dans le ms.;
norm.
1247; ms. Saint-Lô Arch. dép. Censier de Verson (Reg. reddituum Mont Saint Michel) [contemp.]
(copie
BN nfr. 21822 [mil. 19es.] ?) détruit en 1944 par la guerre (reprod. du 1er fol. dans VilVersonM); p. dans → Delisle (1851) 668-673. |
VilVersonL | id.; p. p. A. L. Léchaudé d’Anisy dans Mém. de la soc. des antiquaires de Normandie, 2esér. t. 2 (1841?) p. 94-107. Éd. périmée. |
VilVersonM | id.; reprod. du 1er fol. (vers 1-76) et transcription du texte complet (par F. Dubosc, archiv.) p. dans → MuséeArchDép 1,198-205, no97. Avec une planche: no XXXIX. |
VillHonB |
Villard de Honnecourt, espèce de livre de l’œuvre,
aux textes, dessins et légendes, certains ajouts étant de la main du «maître 2»
(‘Mr. 2’, spéc. les instructions géom., fo20ro-21ro;
pic.mérid. ca. 1240), d’autres de la main du «maître 3»
(‘Mr. 3’; ca. 1250), d’autres encore, peu importants, de diverses mains postérieures;
pic.
ca. 1235 (prob. entre 1225 et 1235); ms.
BN fr. 19093 [autographe]; p. p. C.F. Barnes, The portfolio of Villard de Honnecourt, Farnham (Ashgate) 2009. Légendes transcrites, traduites, résumées et commentées une à une. Avec fac-similé couleur. Glossaire sans renvois (!) par S.L. Hahn. Cf. → BechmannVill. |
VillHonH2 | id.; p. en fac-similé et avec étude détaillée par H. R. Hahnloser, Villard de Honnecourt. Kritische Gesamtausgabe des Bauhüttenbuches Ms. fr 19093 der Pariser Nationalbibliothek, 2e éd., Graz (Akademische Druck- und Verlagsanstalt) 1972; [FEW VillHon et FEW VillardHon = VillHonH1 éd. 1935; Boss2 5405]. |
VillHonW | id.; p. p. R. Willis, Facsimile of the sketch-book of Wilars de Honecort, London (Parker) 1879; [= TL WHon.]. |
VillehF |
Geoffroi de Villehardouin, un des dirigeants de la 4e croisade
(appel par Innocent III en 1198, guerre 1202-1204, avec ses suites), récit de la
conquête de Constantinople (faits jusqu’en 1207), prose;
av. 1209; ms. de base
Oxford Bodl. Laud Misc. 587 [Venise ca. 1330] (O), en var. BN fr. 4972 (2em. 14es.] (A) proche de O («fautes communes», éd. p. xlv; scribes it.?), BN fr. 2137 [frc.? fin 13es.] fo47-148 (B), BN fr. 12204 [pic. ca. 1300] (C), BN fr. 12203 [pic. fin 13es.] (D), BN fr. 24210 [pic. mil. 15es.] (E) (BCDE aux leçons communes «dont beaucoup sont des fautes certaines», éd. p.xlv); p. p. E. Faral, Villehardouin. La conquête de Constantinople, [11938], 2e éd. revue et corr., 2 vol., Paris (Les Belles Lettres) 1961 [et réimpr.] (CHFrMA) 18-19; [= TL Villeh. F; Boss2 6048]. Avec traduction. Maintient heureusement la numérotation de Wailly. Éd. critique aux corrections pas toujours documentées (à comparer avec l’éd. Wh; p. ex. 2 faitz = Wh faiz = ms. fo1roa faiz; ib. 3 lignes plus haut et manda l. et i manda, à corr. dans les 2 éd.; 80 vinrent = Wh vindrent). – Continuation: → HVal; remaniements avec continuation: BN fr. 15100 [ca. 1300] (F), → ChronBaud1, et Venezia Marc. fr. App. II (237) [16es.] (P). Pour les faits hist. cf. → RobClari et la chron. de Nicétas Choniatès. Le DEAF utilise la thèse inédite de Lionel Boisvert, Le vocabulaire de Villehardouin. Lexique et classement onomasiologique, Strasbourg 1974. V. encore → SchonPr. |
VillehW | id.; ms. de base A, d’autres en var.; p. p. N. de Wailly, La Conquête de Constantinople par Geoffroi de Ville-Hardouin avec la continuation de Henri de Valenciennes, Paris (Firmin Didot) 1872; [= TL Villeh.]. P. 303 ss. (§ 501-694) = → HValW. Avec traduction. |
VillehWh | id.; ms. de base O, ‘moins corrigé que dans l’éd. F’; p. p. J. E. White, La conqueste de Constantinople, New York (Appleton) 1968; [= TL Villeh. W, jamais cité; Boss2 6049: opinion mal fondée]. Maintient la numérotation des éd. W et F. [«Ce texte n’est pas une édition critique: il n’en est guère besoin après celle de Faral. C’est une édition destinée aux étudiants qui ne devraient pas se servir de celle de Faral à cause de la traduction juxtalinéaire en français moderne [... pour ne pas inhiber] cette imagination sans laquelle on ne saurait lire des textes d’ancien français avec facilité et plaisir.», p. 22.] |
VillehD | id.; p. p. J. Dufournet, Villehardouin, La conquête de Constantinople, Paris (Garnier-Flammarion) 1969; [= TL Villeh. D; Boss2 6050]. Reproduit, sans en faire mention, l’éd. Wailly. Glossaire sans renvois (!); sans notes. Inutilisable. |
VillehbD | id.; ms. B; p. p. O. Derniame – M. Hénin – S. Monsonego – N. Naïs – R. Thomassone, Josfroi de Vileharduyn, La conqueste de Costentinoble d’après le manuscrit no 2137 de la B.N., Nancy 1978 (Trav. du CRAL no 1). |
VillonL1 | François Villon (1431–ca. 1463), ballades, poésies de circonstance; ca. 1455 – 1463; p. p. A. Longnon, Œuvres complètes de François Villon, Paris (Lemerre) 1892; [= TL Villon]. Plusieurs pièces sont datées. |
VillonL4 |
id.; ms. de base
BN fr. 20041 [4eq. 15es.] (C), mais corrigé, souvent sans raison suffisante, sur la base de A, F et I surtout (v. BurgerVillon); p. p. A. Longnon, François Villon, 4e éd. revue par L. Foulet, Paris (Champion) 1968 (CFMA). |
VillonJargL | id.; p. p. A. Lanly, Ballades en jargon. François Villon, Paris (Champion) 1971. |
VillonLaisR | id., Le lais ou Le premier testament, sorte de testament parodique; 1456 (daté au premier vers); p. p. J. Rychner – Albert Henry, Le lais Villon et les poèmes variés, 2 vol., Genève (Droz) 1977 (T. L. F. 239/240). |
VillonTestR | id., Le testament (second); 1461; J. Rychner – Albert Henry, Le Testament Villon, 2 vol., Genève (Droz) 1974 (T. L. F. 207/208). |
Villon | cp. → BurgerVillon. |
VinIaueH |
Desputaison du vin et de l’iaue, vers octosyll.;
ca. 1300; ms.
BN fr. 24432 [frc. av. 1349]; p. dans → HenryŒn 1,137-152; 2,158-171 [no12]. Cp. → DébVinM. |
VinIaueJ | id.; p. dans → JubNRec 1,293-311; [Boss 2637]. |
VincentBelg | A. Vincent, Les noms de lieux de la Belgique, Bruxelles (Libr. gén.) 1927; [= FEW Vincent]. |
VincentFr | A. Vincent, Toponymie de la France, Bruxelles (Libr. gén.) 1937; [= FEW Vinc]. |
VinsOuanH |
Des vins d’ouan (explicit), “des vins de l’année”, par
Guiot de Vaucresson (à l’ouest de Paris), dit en
vers octosyll.;
frc.
4eq. 13es.; ms.
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.]; p. dans → HenryŒn 1,134-137; 2,154-158 [no11]. |
VinsOuanM | id.; p. dans → MontRayn 2,140-144. |
ViolB |
Roman de Gerard de Nevers ou
Roman de la Violette, en vers octosyll. rimés;
pic. (Pas de Calais)
prob. 1228 (ou encore 1227); ms. de base
BN fr. 1553 [pic. 1285 n.st.] (!) (A), BN fr. 1374 [scribe A: frpr. ca. 1260] (B), Peterburg RNB Fr.Q.v.XIV.3 (Fr.53) [déb. 15es.] (C), New York Pierpont Morgan Libr. M.36 (Ashburnham Barrois 352) [2et. 15es.] (D); p. p. D. L. Buffum, Le roman de la Violette ou de Gerart de Nevers par Gerbert de Montreuil, Paris (Champion) 1928 (SATF [114]); [= TL RViolette SAT; FEW Gerbert]. |
ViolM |
id.; ms. de base
BN fr. 1553 (anc. 7595) [pic. 1285 n.st.], BN fr. 1374 (anc. 7498.3) [scribe A: frpr. ca. 1260]; p. p. F. Michel, Roman de la Violette ou de Gérard de Nevers ... par Gibert de Montreuil, Paris (Silvestre) 1834; [= TL RViol.]. |
ViolPrM |
id., mise en prose; pic. 1460; ms. de base
Bruxelles Bibl. roy. 9631 [pic. ca. 1460] (B), en var. BN fr. 24378 [pic. 1467 ou peu av. ] (P) miniatures peu après, et imprimés; p. p. M. Marchal, Histoire de Gérard de Nevers, Villeneuve d’Ascq (P.U. Septentrion) 2013. C.r. Roques RLiR 78 (2014) 243-258. |
ViolPrL | id.; p. p. L. F. H. Lowe, Gérard de Nevers. Prose version of the Roman de la Violette, Princeton (Elliott Monographs) 1928 (Elliott Monographs 22); [= TL GNevers RViol. Pros.; Wo 66]. |
ViolletArch | E. E. Viollet-le-Duc, Dictionnaire raisonné de l’architecture française du XIe au XVIe siècle, 10 vol., Paris (Bance) 1854-1875. Bonnes explications mais sans datations ou preuves ou références: utilité très réduite. |
ViolletMob | E. E. Viollet-le-Duc, Dictionnaire raisonné du mobilier français de l’époque carlovingienne à la Renaissance, 6 vol., Paris (Morel) 1868-1875; [= FEW VMob]. T. 1 mobilier; t. 2 ustensiles, instruments de musique, chasse, jeux, etc.; t. 3-4 vêtements, bijoux, etc.; t. 5-6 armes [cf. t. 2 ‘joute’]. Intéressant, mais peu utile faute de preuves. Exploité par → Hav. |
VisElisS |
Vision de sainte Elisabeth de Schönau (Taunus, ob. 1164)
de l’Assomption Notre Dame
au bout d’une crise anorexique, adaptation agn., laisses d’octosyll. monorimes, titre:
De le Assumption nostre dame ke fu revelee a une nonain;
agn. 13es.; ms.
Cambridge Pembroke Coll. 112 [agn. fin 13es.]; p. p. J. P. Strachey dans → DivMondePerP p. 13-26; [= TL Cambr. anglon. texts I; AND Assump; Dean 493]. |
VisTondAgnF |
La Vision de Tondale, fragment d’un récit en vers dodécasyll., reproduisant environ un tiers de la
Visio Tnugdali dans la version du
Speculum historiale (à l’origine par l’irlandais Marcus, Ratisbonne 1149);
agn.
13es.; ms.
Dublin Trinity Coll. C.4.2 (312) [agn. 2eq. 14es.], [ Dublin Trinity Coll. E.4.12 (517) [fo2-20 2em. 13es.] contient une version lt., éd. Wagner 1882]; p. p. V.-H. Friedel – K. Meyer, La Vision de Tondale (Tnudgal). Textes français, anglo-normand et irlandais, Paris (Champion) 1907, texte agn. p. 63-86; [= Boss 3394; Dean 557 (à corr.); Vising 140; AND Vis Tond]. L’éd. propose nombre de corrections aux textes. Le texte lt. se lit dans l’éd. A. Wagner, Erlangen 1882; extraits et étude, textes lt., all. et néerl.: N. F. Palmer, Visio Tnugdali, München 1982. Le livret de M. Lecco, La Visione di Tungdal, Alessandria (Orso) 1998, ne semble contenir qu’une réimpression de VisTondlF (p. 34-76) et une réimpr. de VisTondAgnF rafistolée à l’aide des var. de Friedel. |
VisTondArs |
id., version indépendante en prose, titre
Chi s’ensieut la vision de Tondal, incip.
L’an de grace mil cent et xlix, fu veue ceste vision. En Hibernie a .ij. cités metropoles, dont l’une est appellee Aromante et
l’autre Caselence;
pic.
1442 (daté à la fin: texte ou ms. ou les deux?); ms.
Ars. 3622 [15es.] 41 folios; inédit. |
VisTondlF |
id., version indépendante en prose, incip.
En l’an de l’incarnation nostre signour dieu Jhesu Crist mil.c.xlix. en
laquelle annee sains Malachies transsi;
fin 13es. (?); ms.
BL Add. 9771 [Nord-Est 14es.] (L); p. dans → VisTondAgnF, haut des p. 3-57. |
VisTondm |
id., version en prose, basée sur le Spec. hist.;
lorr.?
15es.?; ms.
Metz 607 [15es.] (version lt. suivie d’une version in gallice sermone, pièce 5 du ms.); inédit. Cf. M. Cavagna, La vision de Tondale et ses versions françaises (XIIIe-XVe siècles), Paris (Champion) 2017 (Nouv. Bibl. M. Â. 118). |
VisTondpF |
id., version en prose, incip.
L’an mil.c.xlix. quant Conrar estoit roys des Romains;
frcomt.
2em. 13es. (?); ms.
BN fr. 763 [Est mil. 14es.] (P) (copie de ce ms.: BN fr. 12555 [1477]); p. dans → VisTondAgnF, bas des p. 3-57. |
VisTond | La version intégrée dans JVignayMir, la version de David Aubert (1475) et la version d’adaptation du Speculum par Regnaud le Queux, Le Baratre infernal (1480) ont été éd. par M. Cavagna, La Vision de Tondale, Paris (Champion) 2008 (CFMA 159). Version David Aubert: éd. Y. de Pontfarcy, Bern 2010 (c.r. MedRom 36 (2012) 437-439). |
ViscardiAntol | A. Viscardi, Antologia dei narratori francesi del medio evo, nouv. éd. par C. Cremonesi, Milano (Cisalpino) 1960; [= TL Viscardi Antologia]. Remplace l’éd. 11945. |
Vising | J. Vising, Anglo-Norman language & literature, London (Oxford Univ. Press) 1923. Bibliographie de la litt. agn. supplantée par → Dean, sauf pour les textes jurid. et administratifs. Correspondances avec les sigles du DEAF ici, à la suite des notices, p.ex. supra sub VisTondAgnF. |
VisiterMaladescH |
Instructions pour de jeunes médecins coment il deusent visiter li malades,
traduisant De instructione medici attribué à Archimatthaeus de Salerne (texte p. 39-58);
agn.
mil. 13es. (?); ms.
Cambridge Trinity Coll. O.1.20 [agn. 3eq. 13es.] (ms. composite d’une même époque); p. dans → HuntMed 2,17-67, texte 21-32. Remplace P. Meyer, R 32 (1903) 86-87: début. Autre trad. en appendice: VisiterMaladeslH. Cp. deux formules simil. dans BL Cotton Titus D.XXIV [agn. 2em. 12es.], CareriRubyShort 35. |
VisiterMaladeslH | id., autre traduction;
agn.
2em. 13es. (?); ms.
BL Sloane 3525 [frc. déb. 14es.]; p. à la suite de → VisiterMaladescH p. 59-67. |
VitS |
Du vit et de la coille, vers octosyll., fabliau;
Ouest
mil. 13es.; ms.
BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.]; p. p. Thomas Städtler, “Du vit et de la coille”, RLiR 59 (1995) 131-135. |
VitaliChart | D. Vitali, Mit dem Latein am Ende? Volkssprachlicher Einfluss in lateinischen Chartularen aus der Westschweiz, Bern etc. (Peter Lang) 2007. |
VivMonbrancE |
Vivien de Monbranc
(L’amachour de Monbranc),
chanson de geste insérée dans le cycle autour des Quatre Fils Aymon,
pièce de transition entre → Maugis et RenMont; qqs. traits de
l’Ouest (H.-Norm.),
mil. 13es.; ms. unique
Montpellier Ec. de Méd. 247 [pic. 2em. 14es.]; p. p. W. van Emden, Vivien de Monbranc, Genève (Droz) 1987 (T. L. F. 344); [= TL Vivien de Monbranc v. E]. |
VivMonbrancC | id.; p. p. F. Castets, avec → MaugismC1, dans RLaR 30 (1886) 128-163; [= Hol 740]. Aussi dans → MaugismC2. |
VoeuxEpW |
Les Voeux de l’épervier, attribué à
Simon de Marville;
lorr. (Metz)
1313 (ou peu après); ms.
Metz 831 (81) [Metz ca. 1438] détruit par la guerre; p. p. G. Wolfram – F. Bonnardot, “Les Voeux de l’épervier. Kaiser Heinrichs VII. Romfahrt”, Jahrbuch der Ges. für lothr. Geschichte und Altertumskunde 6 (1894) 177-280; [= FEW VoeuxEp; Boss 7868]. |
VoeuxEpW2 | id., éd. revue p. dans → DexW p. 18-58. |
VoeuxHérG |
Les
Voeux du hairon, courte pièce du ‘cycle des vœux’ ( → VoeuxPaon), vers alex.;
pic.
1346 (ou peu après); ms. de base
Bern 323 [pic. 2em. 14es.] (S), en app. Bruxelles Bibl. roy. 11138 [fin 14es.] (U), autres mss. Bruxelles Bibl. roy. 10433 [ca. 1445] (R), Bruxelles Bibl. roy. IV 601 (anc. Cheltenham Phillipps 2217) [fin 14es.] (X), BN fr. 9222 [3et. 14es.] (P); p. p. J. L. Grigsby – N. J. Lacy, The Vows of the Heron, New York – London (Garland) 1992. |
VoeuxHérB | id.; ms. Bern p. p. G. Bertoni, “Vœux du hairon”, ARom 5 (1921) 426-436; [= TL Voeux du hairon; TL Voeu d. héron = éd. La Curne]. |
VoeuxPaonR |
Les
Vœux du Paon, par
Jacques de Longuyon, vers alex.;
lorr.
1313; ms. de base
BN fr. 12565 [pic. 3et. 14es.] (W), en var. BL Add. 16888 [mil. 14es.] (N1), Oxford Bodl. Bodley 264 [fo1-209 pic. 1338] (P), Oxford Bodl. Douce 308 [Metz ca. 1320] (P1), Oxford Bodl. Douce 165 [Paris, traits pic. ca. 1345] (S1), BL Harl. 3992 [14es.] (S2), Bruxelles Bibl. roy. 11191 [14es.] (P2), New York Pierpont Morgan Libr. G.24 (anc. Donaueschingen 168) [Tournai? ca. 1350] (Ms.168), Stuttgart Württ. Landesbibl. Cod. Don. 169 (anc. Donaueschingen 169, Meersburg v. Lassberg 207) [19es.] extrait du ms. New York, København Kgl. Bibl. Thott 414 fo [14es.] (?), BL Add. 16956 [déb. 19es.] copie de BN fr. 12565, New York Publ. Libr. Spencer 9 (anc. London Sabin) [Angleterre 14es.] (S4), Oxford Bodl. Bodley 264 [fo1-209 pic. 1338] (P), Oxford Bodl. Douce 165 [Paris, traits pic. ca. 1345] (S1), Ars. 2776 [14es.] (S5), BN fr. 368 [lorr. 1em. 14es.] (R), BN fr. 790 [mil. 14es.] (Q), BN fr. 791 [fin 14es.] (N), BN fr. 1375 [15es.] (O), BN fr. 1554 [14es.] (N2) cité par Gdf (titres: Le frere de Gadifer et Cassamus de Lauris; faux no 2554; fo90vo = 5298; fo133vo = 7807), BN fr. 1590 [1em. 14es.] (S), BN fr. 2136 [champ.mérid. déb. 14es.] (S3), BN fr. 2165-2166 [3et. 14es.] (Q1), BN fr. 2167 [1344] (P5), BN fr. 12567 [It. ca. 1340] (U), BN fr. 14972 [1erq. 14es.] (N4), BN fr. 20045 [pic. 14es.] (P6), BN fr. 24365 [1em. 14es.] (M), BN fr. 24386 [2eq. 14es.] (N6), BN fr. 25521 [1em. 14es.] (N5), BN fr. 25522 [14es.] (N3), Vat. Vatic. lat. 3209 [fo1-147 1em. 14es.] (P3), Rouen Bibl. mun. 1057 (O.8) [14es.] (S6), BL Add. 30864 [agn. fin 14es.] (P4), Epinal 217 (59; 189) [lorr. (Metz) 1em. et 3eq. 15es.] fragm. fo76, BL Arundel 230 [fo181vo 14es.] fragm., non utilisé: Cambridge Univ. Add. 6220(7) [14es.] fragm.; p. dans R. L. G. Ritchie, The buik of Alexander, t. 2-4, Edinburgh – London (Blackwood) 1921-1929 (Scottish Text Society 12, 21, 25); [= TL Voeux du paon]. Avec texte écossais en regard [écoss. buik = angl. book “livre”]. Concord. numér. de mss. au t.3,ix-xxxviii. Pour la date v. R 24,580: après mai 1312 et avant sept. 1313. Mise en prose: → AlexPr3. DC abrège ‘Poema Alexandri pars sec.’, aussi ‘Roman d’Alexandre Ms. pars 2’. Gdf cite BN fr. 1554. Cf. → JMotePaon. |
VogelIntens | I. Vogel, Die affektive Intensivierung der Adjektiva mit Hilfe des Vergleichs im Altfranzösischen, Heidelberg (Winter) 1967 (Studia rom. 12). |
VoieParadDieusT |
Voie de paradis, par un anonyme, titre Le voie d’Infer et de Paradis, incip. Dieus qui les bons gouverne et garde, 7448 vers en couplets octosyll.;
ca. 1330; mss.
BN fr. 1543 [pic. 1402] (A), Cambrai 176 (171) [mil. 15es.] (B), BN fr. 24313 [2em. 14es.] (C); extraits par A. Thomas, “Anonyme, auteur de la Voie d’Enfer et de Paradis”, dans HLF 36 (1924) 86-100, extraits. |
VoieParadOrS |
Voie ou Songe de Paradis, suite de → SongeEnf, par un imitateur de Raoul de Houdenc, incip.
Or escoutés, vers octosyll.;
déb. 13es.; ms. de base
Bruxelles Bibl. roy. 9411-26 [pic. ca. 1300], qqs. var. de BN fr. 837 [frc. 4eq. 13es.]; p. dans → TrouvBelg2 200-248. |
VoieParadOrJ | id.; ms. BN fr. 837 p. dans → RutebJ1 2,227-260. |
VoieParadPrD |
Traité moralisant en prose, La voie de Paradis ou
Le chemin de Paradis, traduit d’un texte lt.,
sans rapport avec les autres Voies;
déb. 14es.; ms. de base
BN fr. 1838 [frc. déb. 14es.] (A), var. d’abord de BN fr. 19355 [15es.] (C), puis de BN fr. 1608 [ca. 1325] (D); p. p. F.N.M. Diekstra, The Middle English Weye of Paradys and the Middle French Voie de Paradis, a parallel-text edition, Leiden (Brill) 1991; cp. DLF2 1491, 5o. |
VolucrK |
Volucraire en rimes par un certain
Omont, vers octosyll.;
champ.
1265; ms.
BN fr. 24428 [champ. 4eq. 13es.]; p. p. H. Kleineidam, “Li Volucraires”, ZrP 86 (1970) 1-21; [= TL Volucraires K; Boss2 5360]. |
Voretzsch | K. Voretzsch, Einführung in das Studium der altfranzösischen Sprache, 6e éd., Halle (Niemeyer) 1932 (Sammlung kurzer Lehrbücher der Rom. Spr. und Lit. 2); [= TL Voretzsch Einf.6]. |
VoretzschLeseb | K. Voretzsch, Altfranzösisches Lesebuch zur Erläuterung der altfranzösischen Literaturgeschichte, Halle (Niemeyer) 1921 (Samml. kurzer Lehrb. 7); [= TL Voretzsch Afz. Leseb.]. |
VoretzschLeseb2 | K. Voretzsch, Altfranzoesisches Lesebuch zur Erläuterung der altfranzösischen Literaturgeschichte, Halle (Niemeyer) 21932 (Samml. kurzer Lehrb. 7,2); [= TL Voretzsch Afz. Leseb.2]. |
VoyAlexP |
Le voyage d’Alexandre au paradis terrestre, appartenant au cycle d’Alexandre, récit interpolé, en laisses d’alex;
1em. 13es.; ms. de base
BN fr. 792 [frc. 2em. 13es.] (K), en var. BN fr. 789 [pic. 1280] (L), BN fr. 24365 [1em. 14es.] (M), BN fr. 791 [fin 14es.] (N), BN fr. 1375 [15es.] (O), Oxford Bodl. Bodley 264 [fo1-209 pic. 1338] (P), BN fr. 790 [mil. 14es.] (Q), BN fr. 368 [lorr. 1em. 14es.] (R); p. dans → PriseDefP p. 73-90; 103-106; [= TL Voyage d’Alex.; FEW Voyage]. |
VoyAlexM | id.; ms. BN fr. 792 (avec qqs. var.) p. p. P. Meyer, R 11 (1882) 228-244. |
VraiAmourB | Roman de vrai amour, poème pieux en quatrains de vers alex. (LångforsInc 319), suivi dans le ms. unique de → PleurAme; datation mil. 14es. hypothétique, récrit à Fribourg déb. 15es. avec PleurAme; p. dans → PleurAmeB 44-54; [= TL Vrai Amour]. |
VraiChimL |
Dou vrai chiment d’amours, dit en 315 quatrains de longueur variable de 10 à 14 syll.;
pic.
2eq. 13es.; ms. de base
BN fr. 1553 [pic. 1285 n.st.] (N), en var. Ste-Gen. 2200 [art. 1277] (S); p. p. A. Långfors, “Dou vrai chiment d’amours. Une nouvelle source de Venus la deesse d’amor”, R 45 (1918) 205-219; [= TL Vrai chim. d’am.; Hol 1518; Boss 2791]. A été utilisé par l’auteur de → Venus (concordance R 45, 1918/19, 207). L’éd. invente des formes dans son texte ‘critique’ v. les var. (complètes ?). |